Carrello della spesa

0

Il tuo carrello è vuoto

Andare al negozio

condizioni termini es

condizioni termini es

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA
1. Introducción
1,1 Los términos y condiciones generales de venta que se detallan a continuación únicamente rigen la relación contrattuale entre el Usuario (en adelante, "usted/su") y la entidad comerciante Moocall Limited (en adelante, "nosotros/nuestro") registrada en detencon el número de empresa 501223 (el "Contracto").
1,2 Ambas partes aceptan estas condiciones de forma incondicional. Estas condiciones generales de venta son las únicas condiciones aplicables y sustituyen a cualesquiera otras, exceptuando en el caso de exención previa, expresa y por escrito. Consideramos que, al confermar su pedido, acepta sin limitaciones nuestras condiciones generales de venta, y que las ha leído previamente.
1,3 Estos Términos y condiciones de venta son importantes tanto para usted como para nosotros puesto que se han elaborado con el fin de proteger sus derechos como trotvalioso y para proteger nuestros derechos como empresa, además de para crear un marco de entendimiento entre ambas partes.
1,4 El Contrato circoye el acuerdo íntegro entre las partes. Usted reconoce no haber actuado en base a ninguna declaración, promesa, rappresentación, confermación o garantía hecha o proporcionada por nuestra parti que no esté dispuesta en el Contrato.
1,5 Todos los ejemplos, los diseños, el material descrittivo o de publicidad emitido por nuestra parte, y cualquier descritción del Disabile (término con el que será designado de aquí en adelante), o cualquier ilustración o descritción de los servicios contodos en nuestro sitio web o en nuestros folletos, se ha emitido o publicado con el único propósito de proporcionar una idea aprossada de tales servicios y / o productos aquí detallados. No forman parte del Contrato ni suponen obligación contrattuale alguna.
2. Solicitud de pedido
2,1 Esisten dos métodos munlos cuales solicitar un pedido:
2.1.1 Por Internet a través de nuestro sitio web moocall.com, disponible las 24 horas della día y los 7 días de la semana; o
2.1.2 Por teléfono, llamando al 00-353-1-9696038 en horario de 9.00 h a 17.00 h, de lunes a viernes.
3. Información del Monte
3,1 El mette un sensore de parto para vacas preñadas que se utilza para supervisore a La vaca preñada y que envía una alerta al teléfono, previamente monitizado con el cubo, cuando La vaca va a dar a luz, (el "Disabile").
3,2 El Scarpe cuenta con un paquete de crédit precargado y puede ser necesario realizar attualizaciones de software que estarán disponibles de forma.
3,3 El Cubo cuenta además con folleto y un vídeo de docciones que pueden descargar de forma gratuita del sitio web moocall.com.
3,4 Tenga en cuenta que el Disastro no asiste en el parto de la vaca, sino a que envía alertas al teléfono, siempre y cuando el teléfono se haya Visualizza Izado Previamente con el Disastro de acuerdo con las docciones de este último, en el momento en que la vaca va a dar a luz. El uso del Disastro que no se ajuste al vídeo y al folleto de docciones podría afectar a la lectura del flujo sanguíneo de la cola de la vaca y a la salud dell'animale.
3,5 No nos hacemos responsables dell'uso incorrecto o indebido del Disastro como tampoco de las consecuencias que este uso pueda ocasionari.
3,6 Nuestro equipo de atención al via estarà encantado de responder a todas sus preguntas de 9.00 h a 17.00 h, de lunes a viernes:
3.6.1 Por teléfono: 00-353-1-9696038 (tarifa nacional); o
3.6.2 Por correo electrónico: info@moocall.com
4. Premi
4,1 Los Precios que se indican en nuestro sitio web están en euro e incluyen todos los impuestos aplicables, no así los gastos de envío ni de mantenimiento.
4,2 El Usuario podrà ver incriminado el gasto de mantenimiento en el momento en que elija el / los Disaver/ s, y este importe di facturarà al completar el pedido junto con el precio del / de los Disaver/ s y los gastos de envío corrispondientes. Usted hará frente a los gastos de mantenimiento a partir del momento en que active el Dispiu. Los gastos de mantenimiento se pagan ancoraggio y por adelantado, y se facturarán cada año a partir de entonces. El Terreno le avisarà en el momento en que sea necesario renovar la suscripción. Usted deberá abonar la factura emitida por nuestra parte en el plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de compra.
4,3 El Usuario podrà ver indicados los posibles gastos de envío en el momento en que elija el / los Disaver/ s, y este importa sé facturarà al completar el pedido junto con el precio del / de los Disaver/ s y los gastos de mantenimiento corrispondientes.
4,4 N. prenotamos el derecho de modificación de nuestros precios y gastos de mantenimiento en cualquier momento; no obstante, aplicaremos las tarifas actuales tal y como se le indican en el sitio web en el momento de la realización del pedido.
4,5 En el caso de que en nuestro sitio web aparezca un precio oberato incorrecto (por ejemplo, un precio que claramente es demasiado bajo) por el motivo que sea (error de TI, error humano, error técnico, ecc.), su pedido se cancelará, redazione asus se haya validado en su momento.
4,6 Todas las cantidades a pagar por parte del Cliente conforme al Contrato incluyen las cantidades corrispondente al impuesto de valor añadido imponibles en ese ("IVA") y le proporcionarà a usted una factura con el IVA aplicable debiendo pagarnos tales cantidades adicionales corrispondientes al IVA, dado que son imponibles por el suministro del Disavery/o el servicio de mantenimiento en el maschio di pago por el suministro del Disavery/o el servicio de mantenimiento.
5. Ibilidad
5,1 Tenga en cuenta que haremos efectivo su pedido siempre y cuando esté disponible en stock. Si el Disastro no está en stock después de que su pedido haya sido confermado, haremos efectivo el pedido una vez que volvamos a donatore er del Disabile en stock o, de lo contrario, Le reembolsaremos el precio pagado por el Disaveren el plazo de 60 días a partir de la fecha de pago.
6. Envío
6,1 El envío del Disabile se realizarà dentro del territorio de '. En el caso de que quiera que el Disaverse envíe a otro país, consolare nuestro sitio web (www.moocall.com).
6,2 El Rifugio se enviarà a la dirección que haya incriminado en el momento de realizar el pedido.
6,3 Ponemos a su disposición distintos medios de envío. Para obtener más información al respecto, consolare nuestro sitio web.
6,4 Paquetes perdidos: Haremos todo lo que esté en nuestra mano para cumplir con los plazos de entrega incriminados en nuestro sitio web. En el caso de que no reciba el paquete en el lobo de tiempo incriminado, se procederá a realizar una investigación con el transportista que puede llevar unos días tras la rección de su bonación. Estate estate de tiempo, no se realizarà ningún reembolso ni reenvío.
6,5 Una vez recibido su pedido, le recomendamos que verificfique que el Dispositivo y el pedido realizado coincizado y, en el caso de ser necesario, escriba cualquier anomalía que pueda esistir en el resero de envío, que deberá posteriori firmar. Sin perjuicio de las garantías legales aplicables, le recomendamos que comunique cualquier reserva que pueda tener con respecto al mal funcionamiento del Disabile a fecha de la entrega tan pronto como le sea posible comunicándonoslo a la siguiente dirección postale o correo electrónico:
Dirección Carraig House, 5 - 6 Brookfield Terrace, Blackrock, Co. Dublino,
Correo electrónico: info@moocall.com
7. Pago seguro
7,1 Ofrecce tres métodos de pago:
7.1.1 Tarjeta de crédito (tarjeta de débito, Visa, Laser o MasterCard).
7.1.2 Transferencia bancaria.
7.1.3 Cheque.
7,2 Si realiza el pago parructarjeta de crédito, se le cobrará en el momento de realizar el pedido. En el caso de que no haya fondos suficientes, su pedido no se llevarà a cabo. Para los pagos realizados en línea nottarjeta de crédito, se utiliza el protocolo SSL (Capa de sockets seguros), que permite cifrar su información bancaria en la rossa.
7,3 Por motivos de seguridad, verifiche todos los pedidos pagados birra tarjeta bancaria. Es posible que se solicite o se exija información adicional para poder validar su compra. Por tanto, con el fin de evitar retrasos, introduzca la siguiente información a la hora de realizar su pedido: una dirección de correo electrónico en uso y un número de teléfono fijo en el que podamos ponernos en contacto con usted en cualquier momento della día.
7,4 Si realiza el pago vencessencia bancaria o cheque, el pago se procesará una vez que se reciba la transferencia bancaria y / o lo apruebe nuestro banco. Tras la rección del pago, realizaremos el envío del Disabile. El procesamiento de los pagos realizados por métodos que no sean en línea puede tardar varios días.
8. Derecho de devolución
8,1 El derecho de desistimiento le otorga 14 días naturales para cancelar parte o la totalidad del pedido. Este za comienza a partir de la entrega del pedido, o de la entrega del último paquete, en el caso de que se haga entrega del pedido en varios paquetes.
8,2 Para poder ejercer el derecho de desistimiento, debe informarnos de su intención de devolver el pedido en un plazo de 14 días.
8,3 Le recomendamos encareciofi que se ponga en contacto con nosotros Costiera Correo Electrónico O Teléfono Para Comunicarnos Su Decisión.
8,4 A continuación, tendrá 14 días del cotone para devolver el / los Disaver/ s una vez que nos haya informado de su intención de ejercer su derecho de desistimiento.
8,5 Los gast de devolución correrán por su parte.
8,6 Emitiremos un reembolso por el / los Disaver/ s devueltos y los gastos de envío originales venel guanti método de pago que haya utilizado tras la rección del / de los Disine/s o tras recibir el comprobante de envío. Tenga en cuenta que podemos aplicar un descuento al reembolso corrispondente a La ammoración del Disastro como deriva de ser manipolado con multe distintos a los de establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento del Disabile.
9. Devoluciones
9,1 Para devolver cualquier paquete, consolare nuestro sitio web y siga las docciones de la política de devolución.
9,2 Tenga en cuenta que el / los Disenti/s se deben devolver a la siguiente dirección:
Carraig House, 5 - 6 Brookfield Terrace, Blackrock, Co. Di Dublino, sempre.
9,3 Tenga en cuenta que las tarifas de devolución corren por cuenta del Fermo Ecceto En El Caso De Que El Dischetti No Se Ajuste A Su Descripción (El Cronaca Responsable De Cualquier Daño Sufrido el envío de los productos devueltos).
Nel corso di El de cobertura de la garantía que se detalla en la cláusula 10 a continuación, el cimitero devolver el Disavera Carraig House, 5 - 6 Brookfield Terrace, Blackrock, Co. Di Dublino, sempre. No di se, aceptarà ningún paquete enviado a nuestra oficina centrale. Tenga en cuenta que, en el caso de reparación, puede que tengamos que eliminar los datos almacenados en la tarjeta de memoria o en el disco duro del tenero para poder repararlo. Por tanto, le recomendamos realizar una copia de seguridad de los archivos importantes antes de enviarnos el Dispiu para su reparación. No nos hacemos responsables en ningún caso por la pérdida de datos resultante de las taree de reparación.
10. Calidad de los productos
10,1 Le garantizamos que do un Periodo de 12 meses a partir de la fecha de activación del Disinesco (el "collana de garantía") o que st el etro ampliado de garantía (descrito a continuación), en el caso corrispondiente, el Dischi:
10.1.1 Cumplirá con todos los aspecchi en relación a su descritción.
10.1.2 No presentarà defectos de diseño, materiales o fabricación.
10,2 Estarà sujeto a La cláusula 10,1 si:
10.2.1 Ristoranti por escrito con el cuoio de garantía o el saper ampliado de garantía (en el caso de que se aplicable) dentro de un plazo de tiempo razonable que ha constatado que el Saverle no cumple con lo stabilicido en la garantía en la cláusula 10,1.
10.2.2 Se nos concede la oportunidad razonable de esaminar el Disinato.
10.2.3 Usted (si así se a pedimos) devuelve el Disaverde de acuerdo con lo stabililecido en la cláusula 9, nosotros, a nuestra discreción, repararemos o sustituiris el Disaverdefectuoso, o le reembolsaremos el precio totale del Disabile defectuoso.
10,3 No nos haremos responsables de Dispositivos que no cumplan con la garantía taverna a en la cláusula 10,1 si:
10.3.1 Siga utilizando el Disaverdespués de notificar el fallo de acuerdo con lo stabilicido en la cláusula 10,2.
10.3.2 El fallo di consecuencia de no haber seguido nuestras docciones, ya sean verbales o por escrito, corrispondientes al almacenamiento, la rate ación, la puesta en marcha, el uso o el mantenimiento del Disalto.
10.3.3 minuti di atleto repara el Disabilita sin nuestro il por escrito consenimiento.
10.3.4 El ace es consecuencia del desgaste normal, daños intencionados, negligencia o condiciones de funcionamiento anómalas.
10.3.5 El Cubo no se ajusta a su descritción por habérsele realizado cambios para garantizar su cumplimiento con las disposiciones legales o las normativas aplicables.
10,4 A excepción de lo dispuesto en esta cláusula 10, no aceptaremos responsabilidad alguna con respecto a Dispositivos que no cumplan con lo stabilicido en la garantía en la cláusula 10,1.
10,5 Estos Términos y condiciones se aplicarán a todo Disincastro reparado o de sustitución proporcionado según la cláusula 10,2.
10,6 Podrá elegir ampliar el giardini de 'garantía por un anto adicional de 12 meses después de que caduque el giardini de' garantía; para ello, deberá notificárnoslo por escrito en el plazo de 30 días antes del vencimiento del vencimiento y abonarnos la cantidad de 30 € (por el "Eliampliado de garantía").
10,7 Para despejar cualquier duda, no se proporcionan piezas de repuesto como parte de la garantía de la en esta cláusula 10.
11. Piezas de repuesto
Suministramos piezas de repuesto para el Disincaque usted puede adquirir por separado. En nuestro sitio web encontrarà información detallada de estas piezas de repuesto. Estos Términos y condiciones se aplicarán a las piezas de repuesto que le suministriate.
12. Título y riesgo
12,1 El riesgo del Disabile se transferirá a usted una vez realizada la entrega.
12,2 El título del Disinesco no se transferirá a usted hasta que recibamos el pago veno (en metálico o en fondos compensados) por el Disabbiy cualquier otro producto que le suministriate por los que se deba realizar tal pago, en cuyo caso el título del Disabile se transferirá un usted en el momento del pago del monto totale.
13. Limitación de responsabilidad (ESTA CLÁUSULA REQUIERE SU ESPECIAL ATENCIÓN)
13,1 Nada de lo stabililecido en estos Términos y condiciones podrà ser interprettado de forma que ime o escluya nuestra responsabilidad por:
13.1.1 La muerte o las lesiones personales sufridas por su negligencia, o la negligencia de empleados, agentes o subcontrattatistas.
13.1.2 El fraude o la tergiversación fraudolenta.
13,2 Conforme a La cláusula 13,1:
13.2.1 No nos hacemos responsables en ningún caso, ya sea en Contrato, agravio (incluyendo negligencia), infracción de una obligación legal, o de cualquier otra forma, por las pérdidas de beneficios ni por ninguna pérdida indirecta o resultante que surja en virtud del Contrato o con relación al passo.
13.2.2 Nuestra editore responsabilidad con respecto al to de pérdidas que surjan en virtud del Contrato o con relación al nuoto, ya sea en contrato, agravio (incluyendo negligencia), infracción de una obbligación legale, o de cualquier otra manera, no excederá en ningún caso la cantidad pagada por el Distro.
13,3 Los términos que se incluyen en la Ley de venta de mercancías de 1893 y en la Ley de venta de mercancías y suministro de mercancías y servicios de 1980 quedan, en la medida que lo permita la ley hiamo, escluidos del Contrato.
13,4 Esta cláusula 13 seguirá en vigor tras la terminación del Contrato.
14. Protección de datos personales
14,1 Respetamos total y absolsus su derecho de privacidad. Usted tiene derecho de forma permanente a acceder y rettificar toda la información relacionada con usted. En cualquier momento, puede realizar una solicitud para conocer los datos de carácter personal relacionados con usted que tengamos en nuestro poder. Asiatica, puede en cualquier momento y previa solicitud, corregir esta información en el caso de que sea inexacta.
14,2 Acepta el hecho de que podamos enviarle información en forma de notificaciones específicas y ocasionales a través de mensajes de correo o mensajes de texto que tengan que ver con el Disavery asuntos relacionados. Podrá, en cualquier momento, solicitar el cese de la rección de tales notificaciones por nuestra parte haciendo clic en el vínculo creado para tal propósito que aparece al final de cada notificación.
14,3 Como risulttado de su interacción con el Disinato, es posible que conservemos y procesemos determinada información relacionada con el uso que usted hace del Disabile. Al inscribirse en nuestro registro y / o Redazione El Uso Del Dispositivo, Da Su Consenimiento Para La Recopilación De Estos Datos Y El Uso Por Nuestra de tal información.
14,4 Además, usted nos otorga una licencia a nivel mundial no esclusiva, trasferibile, irrevocabile, sublicenciabile y exenta de regalías para poder utilzar di Inforación Recopilada A Travtación Comercial De Tal Información Y Su Divulgación Y Distribución Y Cuando Esta No Incluya Información Personal Identificable, Ecceto En El Caso De Que Sea A) Información Autorizada Por Usted Y B) Cumpla Con Las Leyes Aplicables O Con Este Contrato.
14,5 Tenga en cuenta que también podemos utilizar esta información para enviarle información acerca de nuestros productos y servicios y acerca de productos y servicios de nuestros socios comerciales. Si en cualquier momento no desea recibir tal información, póngase en contacto con nosotros escribiéndonos a la dirección de correo electrónico info@moocall.com o por correo postale a Carraig House, 5 - 6 Brookfield Terrace, Blackrock, Co. Di Dublino, di Dublino, y finalizaremos de forma inmediata dichas comunicaciones.
15. Titularidad de la propiedad intelectual
15,1 Todos los Derechos de propiedad intelectual esistentes o que surjan o estén relacionados con el Dispiu serán de nuestra propiedad.
15,2 A efectos de estos y condiciones, se entiende por Derechos de propiedad intelectual las patentes, los derechos de copyright y demás derechos relacionados, las marcas comerciales, los nombres de imagen comercial, plusvalía y el derecho un emprender acciones legales por fraude de imitación, derechos de basi de datos, derechos de uso y protección de la confidencialidad, la información confidencial (incluyendo los conocimientos técnicos) y cualesquiera otros derechos de propiedad intelectual, tanto si están registrados como si no, e incluyendo todas las aplicaciones y derechos aplicables de otorgamiento, renovación o ampliación, y los derechos para poder bonis prioridad, tales derechos y todos los derechos similares o las formas de protección que subsisten o subsistirán ahora o en el futuro en cualquier parte del mundo.
15,3 Por el presente, reconoce que, con respecto a cualquier derecho de propiedad intelectual de terceros en el Disinato, su uso de tales derechos de propiedad intelectual queda condicionado tras la recepción de una licencia por escrito por parte del licenciotico corrispondiente acerca de tales términos que nos dará derecho a licenciar tales derechos un usted.
16. Terminación
16,1 En el caso de terminación del Contrato por cualquier motivo, usted nos abonarà de forma inmediata todas las facturas pendientes de pago.
17. Fuerza sindaco
17,1 A efectos del Contrato, el Caso de fuerza sindaco hasso referencia una una situación que sobrepase nuestro control razonable, incluyendo, limitaciones, cierres patronales o cualquier otro conflitti industriali (tanto di tanto che il cualquier otro tercero), interrupción de un servicio público o rosso de transporte, caso fortuito, guerra, perturbio, conmoción civil, daño drapace, cumplimiento con la Legislación o solicitud, redazione, regolación o docción gubernamentale, accidente, interromción de la attidad de la planta industriale o la maquinaria, incendio, inundación, tormenta u omisión de los proveedores o subcontratisti.
17,2 No nos haremos responsables en el caso de retrasos o incumplimiento de nuestras obligaciones expuestas en este Contrato como vota de un Caso de fuerza sindaco.
17,3 Si un Caso de fuerza sindaco nos impide proporcionarle el Dischetti por un plazo superior a cuatro (4) semanas, tendrio derecho, sin limitación de nuestros otros derechos o vías de recurso, a dar por terminado el Contrato de forma inmediata haciéndoselo saber nuoto una notificación por escrito.
18. Generale
18,1 Asignación y otros acuerdos
Podemos, en cualquier momento, asignar, transferir, hipotecar, cargar, subcontratar o acordar de cualquier otra manera todos o cualquiera de sus derechos en virtud del Contrato, y podemos subcontratar o delegar de cualquier otra manera todas o cualquiera de nuestras obligaciones en virtud del Contrato a cualquier tercero.
Sin nuestro consenimiento Por escrito, usted no consenirá, asignarà, transferirá, cargará, subcontratarà, declarará fideicomiso o tratarà de cualquier otra manera con todos o alguno de los derechos u obligaciones en virtud de este Contrato.
18,2 Avisos
Cualquier u otra comunicación proporcionada a un tercero bajo las condiciones o en relación al Contrato se realizarà por escrito y se tercero un ese tercero ificina (en el caso de que sea una empresa) o un sè costitulecimiento principal de negocio (en cualquier otro caso), o a la diretción que el tercero haya especificado a otro tercero por escrito de acuerdo con esta cláusuà, y se entregará reviarà por correo postal prepagado y preferente o meglio un servicio de entrega al día siguiente, o meglio correo comercial, fax o correo electrónico.
Las disposiciones de esta cláusula no se aplicarán al servicio de cualquier otro procedimiento o documento en posibles acciones legales.
18,3 Indemnización
Si cualquier disposición o parte de una disposición del Contrato no es válida o pasa a ser no válida, ilegal o inaplicabile, se considerarà modificada en la medida mínima necesaria para que sea válida, legal y aplicable. En caso de que tal modificación no sea posible, la disposición er o la parte de la disposición citse considerarà eliminada. Toda modificación o eliminación de cualquier disposición o parte de una disposición de esta cláusula no afectarà a la validez y aplicabilidad del resto del Contrato.
Si una parte avisa a la otra de la posibilidad de que una disposición o parte de una disposición del contrato no sea válida, legale o aplicabile, las partes negociarán de buena fe para modificar tal disposición de manera que, una vez modificada, sea legal, válida y aplicable, y cumpla, en la sindaco medida posible, con el risultante comercial de la disposición originale.
18,4 Renuncia
La renuncia de cualquier derecho en virtud del Contrato o la Legislación Adulti Serà Efectiva Si Se Presenta Por Escrito Y No Se Considerarà Como Renuncia De Incumplimiento U Omisión Posterior. Ninguna omisión o retraso de una de las partes en el ejercicio de cualquier derecho o vía de recurso en virtud de este Contrato o la Legislación Collegio Costituirà Una Renuncia De o cualquier otro derecho o vía de recurso, ni impedirá o limitarà el posterior ejercicio de ese o cualquier otro derecho o vía de recurso. El ejercicio singolare o parcial de tal derecho o vía de recurso no impedirá ni limitará el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o vía de recurso.
18,5 No hay sociedad o agencia
Nada en el Contrato està, ni debe considerarse de tal manera, para istitulecer una sociedad o empresa conjunta entre ninguna de las partes, ni para que ninguna parte se costituya como de la otra parte con ningún propósito. No se ne concedo una ninguna de las partes autoridad para actuar como agenti de la otra parte, ni para vincularse con la otra parte, de manera alguna.
18,6 Terceros
Cualquier persona que no sea parte del Contrato no tendrá derecho alguno en el ejercicio de sus términos.
18,7 Variación
Excepto conforme a lo stabillecido en estos Términos y condiciones, ninguna variación del Contrato, incluyendo la incorporación de términos y condiciones adicionales, serà considerada efectiva a menos que se acuerde por escrito y esté firmada por nosotros.
18,8 Ley si
El Contrato y cualquier aut o demanda que originada o Vendo Al Contrato O Su Contenido O Elaboración (Incluyendo Las Disputas O Demandas No Contractuales) Se Regirán Y Se Interpretarán De Acuerdo Con La Legislatura di riposo.
18,9 Giurisdicción
Cada una de las partes acuerda de forma irrevocabile que los tribunali de ' tendrán giurisdicción esclusive para resolver cualquier iva o demanda que surja o esté relacionada con el Contrato o su contenido o elaboración (incluyendo las disputas o demandas no contractuales).